Romanichal
El pueblo romaní -también conocido como romaní, gitano o viajero- es un grupo étnico nómada con poblaciones en Europa, Asia y América del Norte. Forman una comunidad muy unida, por lo que no es de extrañar que tengan un término para los forasteros: gorger. Quizás no sea muy diferente del gringo español o del goy judío para sus respectivos forasteros.
Gorger viene de la lengua romaní gorgio o gadjo, para referirse a una persona que no es de etnia romaní. Su etimología es oscura. En la Inglaterra del siglo XIX, gorger se adoptó como término de argot para referirse a un “hombre”, incluso a un “dandy” o “landlord”.
La palabra fue llevada a la corriente principal -a los gorgers, si se quiere- a través de los reality shows Big Gypsy Weddings (Reino Unido, 2010-15) y My Big Fat American Gypsy Wedding (emitido por primera vez en Estados Unidos en 2012). Las temporadas de este último título han presentado los argumentos sobre gitanos que se casan con gorgonas, lo que puede causar problemas en las familias gitanas.
La madre de Jessie había renunciado a su vida de viajera para casarse con su padre, un “gorger” (no viajero) y la familia llevaba una vida asentada, aunque Jessie siempre había sentido una fuerte conexión con su abuela y sus raíces gitanas.
Gorger deutsch
¿No podemos llevarnos todos bien? Las familias que aparecen en la exitosa serie de TLC My Big Fat American Gypsy Wedding siempre parecen amar mucho, y pelear aún más. La premisa del programa es documentar la forma en que la comunidad gitana americana celebra los grandes acontecimientos de la vida, como los cumpleaños, las bodas, la mayoría de edad e incluso la muerte, organizando las mayores y más lujosas fiestas y luciendo preciosos vestidos con incrustaciones de cristal de Swarovski diseñados por Sondra Celli. Pero, por supuesto, siempre hay algún elemento de drama en una reunión gitana, y la mayoría de las peleas comienzan cuando una gitana decide romper con la tradición y casarse con un gorger. ¿Pero qué es un gorger?
Según muchos de los protagonistas de My Big Fat American Gypsy Wedding, un gorger es un término que utilizan para describir a alguien que no es gitano, es decir, a los forasteros. Dado que la cultura y la comunidad gitana en Estados Unidos son tan pequeñas y están tan unidas, muchos gitanos creen que es una señal de máxima falta de respeto que un gitano se case con alguien de fuera de su comunidad. Cualquier gitano que se case con un gorrino trae la vergüenza al nombre de su familia, y muchos gitanos que se casan con gorrinos acaban siendo repudiados por sus familias gitanas y rechazados por la comunidad.
Diccionario urbano Gorger
El pueblo romaní -también conocido como romaní, gitano o viajero- es un grupo étnico nómada con poblaciones en Europa, Asia y América del Norte. Forman una comunidad muy unida, por lo que no es de extrañar que tengan un término para los forasteros: gorger. No es muy diferente del gringo español o del goy judío para sus respectivos forasteros.
Gorger viene de la lengua romaní gorgio o gadjo, para referirse a una persona que no es de etnia romaní. Su etimología es oscura. En la Inglaterra del siglo XIX, gorger se adoptó como término de argot para referirse a un “hombre”, incluso a un “dandy” o “landlord”.
La palabra fue llevada a la corriente principal -a los gorgers, si se quiere- a través de los reality shows Big Gypsy Weddings (Reino Unido, 2010-15) y My Big Fat American Gypsy Wedding (emitido por primera vez en Estados Unidos en 2012). Las temporadas de este último título han presentado los argumentos sobre gitanos que se casan con gorgonas, lo que puede causar problemas en las familias gitanas.
La madre de Jessie había renunciado a su vida de viajera para casarse con su padre, un “gorger” (no viajero) y la familia llevaba una vida asentada, aunque Jessie siempre había sentido una fuerte conexión con su abuela y sus raíces gitanas.
Gorger usa
En la cultura romaní, un gadjo (masculino) o gadji (femenino) es una persona que no tiene romanipen. Esto suele corresponder a no ser un romaní étnico, pero también puede ser un romaní étnico que no vive dentro de la cultura romaní. Los gitanos suelen utilizarlo para dirigirse o denotar a los vecinos forasteros que viven dentro o muy cerca de su comunidad.
Las palabras portuguesas europeas gajo (masculino) y gaja (femenino) tienen su origen en el romaní/caló y se utilizan en el lenguaje cotidiano para referirse informalmente a un hombre o a una mujer, en un uso similar al de “guy” en inglés. La palabra gazim ha sido atestiguada como un uso raro en el portugués brasileño con el significado de mujer extraña (es decir, extranjera), probablemente con raíces en el romaní gadji.
La palabra se encuentra como gadgie (o, a veces, gadge), un término en escocés que antes sólo utilizaba la comunidad romaní/viajera, pero que desde el siglo XX es de uso generalizado entre la población de habla escocesa[4]. En la mayoría de las zonas en las que se escucha, sobre todo en Edimburgo, los Borders y Dingwall[5], gadgie tiene un significado generalizado de un hombre que el hablante no conoce bien. En Dundee es un término más peyorativo, que se refiere a una persona poco educada que se dedica al gamberrismo o a la pequeña delincuencia. En el pueblo de Aberchirder se refiere a un lugareño de nacimiento[6].